את התשובה החיובית שנתנה ריטה להצעה לגלם שוב את אלייזה דוליטל במחזמר הקלאסי 'גבירתי הנאווה', חייבת ההפקה בעיקר לבת שלה, משי. אם היה לריטה רגע של התלבטות כשקיבלה מתיאטרון הבימה הצעה להחליף את שני כהן בתפקיד לאחר שתצא לחופשת לידה, ולחזור לדמות שגילמה לפני כמעט שלושים שנה - היא נעלמה ברגע שריטה ראתה את הבת שלה צופה בקטע וידיאו ישן ביוטיוב. 

“התיישבתי לידה, הבטתי בבת שלי בת ה- 23,וראיתי כמה אהבה הייתה לה בעיניים, כשהיא ראתה את ‘הבחורה’ על המסך. אני שם הייתי אז כמעט בגיל שהיא עכשיו, וזו בהחלט הייתה אחת מהסיבות שרציתי לעשות את זה,” מוסיפה ריטה. 
 

יותר ממאה שנה עברו מאז שהסופר והמחזאי הבריטי ג’ורג’ ברנארד שואו חיבר את 'פיגמליון' על פי דמות מהמיתולוגיה היוונית. המחזה, שעובד על ידי אלן ג’יי לרנר ופרדריק לאו, הפך לאחד ממחזות הזמר הפופולאריים ביותר בהיסטוריה. 'גבירתי הנאווה', שהועלה על בימות ברודווי ועובד בשנת 1964 לסרט מצליח לא פחות, מציג את פרופסור היגינס, מומחה לפונטיקה בן החברה הגבוהה בלונדון של תחילת המאה הקודמת, שמנסה להפוך את אלייזה, מוכרת פרחים המונית, ישירה וחסרת חינוך, לליידי של ממש באמצעות דיבור. המחזה משלב טקסטים מושחזים עם שירים נפלאים כמו 'ברד ירד בדרום ספרד', 'הלילה טוב לרקוד', 'רק עם טיפ טיפת מזל' וקלאסיקות נוספות, שזכו למקום של כבוד בתולדות המחזמר העולמי. 
 

בשנת 1964 המפיק גיורא גודיק העלה את הגרסה הישראלית הראשונה של 'גבירתי הנאווה' בישראל, שהיה להצלחה מסחררת. מאז עלו עוד כמה הפקות, בהן הפקה זכורה לטוב בהשתתפות רבקה רז בשנת 1969 והפקה של משה יוסף, שבה השתתפו ריטה ועודד תאומי בשנת 1986. תאומי חזר לתפקיד פרופסור היגינס בהפקה נוספת שעלתה בשנת 2002, עם מירה עווד בתפקיד אלייזה דוליטל. 
 

לפני שנתיים החליטו בתיאטרון הבימה להעלות עיבוד חדש למחזמר. במאי ההצגה, משה קפטן, שיש לו רקורד ארוך ומגוון בבימוי של מחזות זמר, אומר שזוהי הפקה מושקעת במיוחד “קאסט שחקנים מעולה בשילוב תזמורת מלאה, תפאורה מרהיבה ותלבושות מקסימות, שהופכים את המחזמר הזה ליחיד ומיוחד במינו.” 
 

התרגום של דן אלמגור ושרגא פרידמן, המוזיקה של יוסי בן- נון, ושורה ארוכה של כישרונות במה ושחקנים כשני כהן, נתן דנטר כפרופסור היגניס, דב רייזר בתפקיד קולנול פיקרינג ומרים גבריאלי כגברת היגניס הפכו את ההפקה הנוכחית להצלחה מסחרית. אבל שני כהן אמורה ללדת בקרוב והיה צורך למצוא לה מחליפה מתאימה. “בתודעה ובזיכרון שלי נצרב האופן הייחודי שבו ריטה גילמה את אלייזה דוליטל והחלטנו להציע לה להצטרף. אנחנו שמחים שהיא הסכימה,” אמרה מנכ”לית תיאטרון הבימה, אודליה פרידמן, במסיבת עיתונאים שנערכה באחרונה. “הספונטניות וההתלהבות שליוו את תשובתה החיובית של ריטה הפכו את הרעיון הנפלא הזה למציאות,” מסכם קפטן.
 

ריטה הייתה צריכה לא רק לשנן מחדש את הטקסטים. הבימוי של קפטן למחזה הוא שונה מההפקה שריטה השתתפה בה בעבר, והכוכבת היתה צריכה להיכנס לתפקיד כפי שבוצע על ידי שני כהן. אך כבר בשלב החזרות האינטנסיביות עם ריטה, היה ברור שהנוכחות שלה מחזירה אותה ואת הצוות אל אלייזה שהיא גילמה לפני 29 שנה. 
 

“לא חשבתי שאחזור לעשות את התפקיד, ואני בכלל  לא זוכרת את הטקסט, אבל אני מרגישה את זה בכל הגוף שלי,” מוסיפה ריטה. האזנה לביצוע שלה לשירים, מספיקה כדי להבין עד כמה מדובר בליהוק שתפור למידותיה ובעיקר לקולה הנפלא. 
 

דטנר רואה בדרך שבה ריטה מבצעת את התפקיד הנוכחי מעין מחווה להפקה הקודמת, מאשר ניסיון להיכנס לנעלים של כהן. “ריטה הגיעה עם תובנות שהיו לה כבר אז, ולנו היה מרתק להתמודד עם זה.” הוא אומר. 
 

עבור דטנר, שנאלץ אחרי 250 הצגות עם שני כהן, לתרגל זוגיות בימתית חדשה, זה יהיה המפגש השני עם ריטה על בימת התיאטרון, אחרי ששיחקו יחד ב'אילוף הסוררת' של שיקספיר. “אני נפגשת איתו בכל פעם שהוא צריך לאלף אותי” מצחקקת ריטה. “זה אחד הדברים המאתגרים, לעשות שינוי אחרי 250 הצגות, ועם ריטה אפשר לזרום והאינטראקציה הזו וודאי תעורר את ההצגה,” מוסיף דב רייזר.
 

זו הפעם השנייה שריטה מתארחת בתיאטרון הבימה, אחרי שבעבר השתתפה ב'חתולה על גג פח לוהט'” ב-1992. ההפקה של 'גבירתי הנאווה עם ריטה תרוץ רק כעשרים הצגות בלבד, ולקראת דצמבר צפויה כהן לשוב לבמה. “אני מאוד מרוגשת אבל לא מפוחדת, הפחד הוא משהו שמשתק ואני רוצה לעוף לאלף מקומות,” מוסיפה ריטה.

ההצגה הראשונה בהשתתפות ריטה תהיה ביום שלישי 11.8.