“אל תסתכלו למעלה"
(Don't look up), נטפליקס

כוכב שביט בגודל הר בדרכו להשמיד את כדור הארץ. נשיאת אמריקה עושה ממנו פוליטיקה. בטלוויזיה עושים ממנו בידור. ממתק בלתי שגרתי שיהיה תענוג לשוב אליו ברבות הזמן עלה לאחרונה בנטפליקס ודווקא בסרט אסונות סאטירי המדבר על סוף העולם: צמד אסטרונומים מגלה כוכב שביט ענק הנע במהירות מסחררת לעבר כדור הארץ ועתיד להשמיד אותו בתוך חצי שנה.

והסאטירה יוצאת לדרך: אחרי הזלזול הראשוני בתחזיותיהם, מכיוון שהגיעו מאוניברסיטה שאינה ברשימת היוקרה בארצות הברית, מתקבלת דעתם והם מגיעים לשיחה עם הנשיאה (מריל סטריפ). זאת האחרונה מוטרדת יותר מבחירות אמצע הקדנציה לקונגרס ומסרבת להכריז על מצב חירום או לנקוט פעולות להשמדת הכוכב הקטלני.

במהירות, לנוכח עיניהם של המדענים הנדהמים, מאבדת מציאות החירום את משמעותה והופכת לתמונת מראה מעוותת פוליטית. כשהם פונים בלית ברירה לתקשורת, הופכים אותם אנשי התקשורת, משיקולי רייטינג, למוקיונים צרחניים.


איש אינו מוכן להאזין להם ולתפוס את עומק חומרת המצב. השביט דוהר בחלל, העולם צועד לקראת חורבן, ואוזניו סתומות ברעש השוטף של ענייניו - פוליטיקה, רייטינג, בידור: כל אלה הם הזנב המכשכש בכלב, הקצה חסר החשיבות שמסיט את העולם כולו מההכרה שהוא עומד להיהרס.


“אל תסתכלו למעלה" הוא הצגה משובחת של סאטירה. הוא מקורי. האורגינליות האינטליגנטית מזכירה לגמרי את “לכשכש בכלב" הנהדר. מנהיג אמריקאי שיתבשר על כוכב שביט הנמצא בדרכו להרוס את כדור הארץ אולי לא יתעלם לגמרי מהבשורה מסיבות פוליטיות וישגר איזה טיל גרעיני או שניים לכיוון השביט, אבל ההקצנה שנעשית בסרט נכונה ובמקומה.

מה יקרה, נאמר, אם נשיא לשעבר מסוים, בלי להזכיר שמות, שלא הצטיין בהיגיון צרוף, יחזור אל הבית הלבן והודעה פומבית על השביט רעה לבורסה וגם לחברות שלו הנסחרות בה? אנחנו חייבים למצוא לנו במהירות כוכב חדש לגור בו.


• לראות או לוותר: לראות. לגמרי. 