הפתעה לא נעימה: הסופרת אורית פטקין, שכותבת בדרך כלל על אהבה ויחסים, לא תיארה לעצמה שספרה "לאהוב את סטלה" יוזכר ביום מן הימים דווקא בהקשר של הסכסוך הישראלי-פלסטיני. בראיון למעריב, רגע לאחר שנודע לה שכריכת ספרה הוצמדה הבוקר (שישי) לבלוני תבערה ומטען נפץ שהופרחו מרצועת עזה, היא מספרת על האירוע המפתיע ושולחת מסר מפייס לתושבי עזה. 

"זה מפחיד", מודה פטקין, שמוסיפה: "למה הם בחרו דווקא בספר שלי, או יותר נכון בכריכה של הספר?".

ידעת שקוראים את הספרים שלך ברצועת עזה?
"אני לא בטוחה שקראו אותו בעזה, בטח הם לקחו תמונה מהאינטרנט. אבל אם כן קוראים - אז צריכה להיות להם אהבה בלב ולא ההפך".

את חושבת שבעזה ניסו להעביר מסר לישראל באמצעות המעשה?
"קטונתי, אני לא מבינה בפוליטיקה כלל. כל הספרים שלי מהז'אנר הרומנטי. זהו ספר שלישי בסדרה, וקדמו לו 'פעמיים עשרים' ו'אהבה למכירה'. מדובר ברומן רומנטי שכלל אינו קשור למקרה". 

 


כאמור, על רקע הדיווחים על הסדר אליו הגיעו ישראל והחמאס, התגלה הבוקר זר ענק של בלונים שנשלח מרצועת עזה באזור צאלים, כאשר נראה שהמשגרים העזתים ביקשו לגבות מחיר בנפש בדרך מתוחכמת.

אל הבלונים חובר ספרה של פטקין, ואליו חובר מטען נפץ, שנועד להתפוצץ ברגע שיתקרב אליו מישהו על מנת לטפל בבלונים. גורמי ביטחון שנכחו באירוע אישרו כי מדובר במטען חבלה, ואמרו כי "סוכל פיגוע, לזר הבלונים חובר מטען רב עוצמה".

מהמועצה האזורית אשכול נמסר כי "הבוקר אותר בשטחנו צרור בלונים אשר היה מחובר אליו חפץ חשוד. החפץ המחובר היה ספר, עם כיתוב בעברית. מבדיקת אנשי הביטחון הספר היה ממולכד וההנחה היא שהמטרה הייתה שהוא יתנתק מהבלונים ויראה כספר בעברית תמים למראה".