הספרייה הלאומית פרסמה היום (רביעי) את נתוני הוצאת הספרים לשנת 2019, שעומדים על כ- 8,225 ספרים מודפסים שראו אור בישראל במהלך השנה החולפת לעומת 8,571 בשנת 2018, לא כולל עבודות דוקטורט וכתבי עת. מדובר במגמת ירידה קלה שייתכן ונובעת מכך שחלק מהספרים שיצאו לאור בהוצאות עצמאיות פרטיות בסוף השנה, לא נשלחו אל הספרייה הלאומית בתחילת 2020 עקב משבר הקורונה. 

91% מהספרים שצורפו לספרייה הלאומית בשנת 2019 ראו אור בשפה העברית, 5% באנגלית, 2.5% בערבית, 1% ברוסית, והיתר בשפות אחרות. 85.35% מכלל הספרים שיצאו לאור בשנה החולפת הם ספרי מקור, מספר דומה לשנה שלפני, ומבין הספרים המתורגמים שראו אור בארץ השנה, מרבית התרגומים היו בשפה האנגלית, כ-67%, ובסך הכל תורגמו ספרים מ-34 שפות. 178 ספרים תורגמו בישראל מעברית לשפות אחרות.

ספרים (צילום: אינג אימג')
ספרים (צילום: אינג אימג')

עלייה משמעותית במספר ספרי הפרוזה, ירידה בספרי העיון והביוגרפיות
כמו כן, במהלך השנה החולפת נקלטו בספרייה הלאומית 1,750 ספרי פרוזה ושירה. הנתונים מצביעים על עלייה משמעותית מאוד ביחס לשנה שעברה שבה הגיעו 1,280 ספרי פרוזה ושירה. מתוך כלל הספרי הפרוזה והשירה שראו אור ב – 2019, 1,274 הם ספרי מקור ישראליים, גידול של 52% ביחס לספרי המקור שיצאו לאור בשנה שעברה שמספרם עמד על 850.

סוגות הספרים המודפסים השנה מתחלקת כך: 36% ספרות פרוזה, 9% ספרי לימוד והדרכה ו-55% ספרי עיון במגוון תחומים ונושאים. בענף ספרי העיון,  נרשמה ירידה של יותר מ 10% לעומת ספרי העיון שהתפרסמו בשנת 2018 , ובמספרים – אלף ספרי עיון פחות מהשנה הקודמת. ירידה זו באה לידי ביטוי בספרים מתחומי מדעי היהדות שירדו ב- 12%. 

מגמת ירידה נוספת נרשמה גם בספרי העיון בנושאי הסכסוך הישראלי-פלסטיני, וכן נרשמה ירידה קלה במספר הביוגרפיות. אולם, בשל משבר הקורונה, חל השנה עיכוב במשלוח לספרייה הלאומית של ספרי עיון שיצאו לאור בסוף שנת 2019 בהוצאות פרטיות ועצמאיות וכן בהוצאות של גופי מחקר, כך שיתכן ובפועל מספר ספרי העיון שיצאו אשתקד מעט גדול יותר.

מדף ספרים (צילום: ללא)
מדף ספרים (צילום: ללא)

מגמותב בספרות ילדים ונוער
בשנת 2019 הגיעו לספרייה 1,245 ספרי ילדים ונוער, גידול של 19% ביחס לשנה שעברה. רובם המכריע, כ-92%, התפרסמו בשפה העברית. 3.8% באנגלית, 3.3% בערבית והיתר ברוסית, צרפתית ויידיש. 

בתוך כך, חלה עלייה במספר ספרי המקור לילדים. כ-70% מספרי הילדים הינם ספרי מקור ישראליים, לעומת 65% בשנה שעברה. מרבית החומר המתורגם מקורו באנגלית, כ-76%, צרפתית -9% וגרמנית-5%.

אשתקד יצאו לאור גם 47 ספרים לגיל הרך בתצורה של ספרי קרטון. רבים מספרים אלו הינם 'ספרים קלאסיים' שגם ההורים גדלו עליהם וממשיכים לקרוא אותם לדור הבא.

מגמה שממשיכה משנים קודמות, היא ריבוי ספרי המדע הבדיוני והפנטזיה. 88 ספרי פנטזיה, בתוכם 9 ספרים על מפלצות, 9 ספרים על חד קרן ועוד רבים המערבים בין עולם המציאות לדמיון, יצאו לקהל הילדים והנוער. רובם של ספרים אלו, מעל למחצית, הינם ספרים מתורגמים. בנוסף יצאו לאור עוד 80 ספרי קומיקס, מתוכם 42% מיועדים לילדים בציבור החרדי. 

הורים וילדים קוראים ספרים (צילום: אינגאימג)
הורים וילדים קוראים ספרים (צילום: אינגאימג)

ספרי הדרכה ופנאי למבוגרים
השנה החולפת נרשמה עלייה משמעותית בהיקף הוצאת ספרי ההדרכה והפנאי, ובסך הכל התפרסמו 409 ספרי הדרכה שונים, נתון המהווה עלייה של 48% ביחס לשנה הקודמת. בנוסף, בשנה האחרונה נקלטו 1,190 ספרים דיגיטליים, מתוכם כ-463 ספרים חדשים שיצאו לאור במהלך השנה והשאר הם ספרים שיצאו לאור בשנים קודמות. 

לדברי מנהל הספרייה הלאומית, אורן וינברג, המודעות הגוברת בקרב הוצאות הספרים למסירת הספרים ושיתוף הפעולה הפורה שלהן עם הספרייה הלאומית, הם שמאפשרים לספרייה לשפר את היכולת ללמוד, להעריך ולהנגיש את המידע החשוב המתקבל מהן. עוד הוסיף כי "באמצעות ניתוח השינויים והמגמות של הספרים שיוצאים לאור, ניתן גם להתחקות אחר דפוסים שונים בתרבות ובחברה הישראלית. כך למשל, ניתן לראות שינויים משמעותיים גם בסוגות הפופולרית, כמו עלייה עקבית ומובהקת בהוצאתם לאור של ספרות הפרוזה והשירה, ספרי הדרכה ופנאי שממשיכים להתפרסם גם כאשר רוב המידע נמצא ברשתות ועוד. שינויים אלו, לצד מגמות חברתיות וטכנולוגיות כמו הקלות שבה ניתן להדפיס, השפעתם של ערוצי הסטרמיניג, האינטרנט והטלוויזיה כמעצבי זהות ותרבות, מחירי הספרים – כל אלו הם כר נרחב למחקר, ללימוד ולעניין רב שניתן למצוא בדוח הספרים השנתי".