יבינתי: הלהקה שמערבבת ערבית תימנית, בלוז וסול

שירן קרני, סולנית "בינת אל פאנק", מסבירה איך מבשלים שירת נשים בערבית תימנית, סול, בלוז, ג'אז, רוק פסיכדלי טורקי, שירי משוררים ומחאה פוליטית לצליל אחד מכוון שמחבר בין צנעא, שעריה והארלם

רואי פרסול צילום: ללא
להקת בינת אל פאנק
להקת בינת אל פאנק | צילום: יח"צ
2
גלריה

שירן קרני, מייסדת להקת "בינת אל פאנק", שהוציאה אלבום בכורה הנושא את שם הלהקה, גדלה בבית מוזיקלי. "זיכרונות הילדות שלי זה אבא חוזר מבית כנסת ושר בשולחן שבת, ובעצם כל יום, אפילו כשהוא מדבר איתי, הוא ממלמל שירה", היא משחזרת. "השיר 'יומא ויאבה' חרוך לי היטב מהילדות כשהייתי בחינות ובחתונות משפחתיות. גדלתי על קסטות של אריס סאן, אהרן עמרם, מייק ברנט והרבה מוזיקה מזרחית".

"בינת אל פאנק" הוא הרכב שנרקם בזמן שקרני וחברי הלהקה למדו באקדמיה למוזיקה בירושלים. קרני חלמה להקים הרכב שיביא את הצלילים מבית אמא - שירת נשים תימניות מעצימה ומעוררת הזדהות נשית בתיבול מוזיקת fאנק. התוצאה היא קדירה שבה מתבשלות יצירות המורכבות ממוזיקה ערבית, מסול ומרוק פסיכדלי טורקי לצליל מכוון ואחיד.

"תשוקות שממלאות את הלב". קרני. צילום: יח"צ
"תשוקות שממלאות את הלב". קרני. צילום: יח"צ | "תשוקות שממלאות את הלב". קרני. צילום: יח"צ

"בינת אל פאנק" הוקמה לפני כארבע שנים בירושלים ומונה שבעה חברים שהתגבשו יחדיו למטרה משותפת - ליצור מוזיקה קצבית ועשירה, הטומנת בחובה טקסטים הנעים בטווח הרחב בין מילות אהבה, נונסנס בדואי, שירי משוררים ומחאה פוליטית.

ההרכב החל את דרכו בעיבודים מקוריים לשירים תימניים מסורתיים, ואט־אט החל ביצירת חומרים מקוריים המלווים בניחוח שבטי של צלילים, מקצבים וצבעים המתאחדים על הציר שמחבר בין צנעא, הארלם ושכונת שעריה.

במהלך שנות קיומו, הספיק ההרכב להכות גלים במועדונים ובפסטיבלים ברחבי הארץ ולסחוף אחריו קהל מגוון ונאמן שהתאהב בקצב, בחטיבת כלי הנשיפה ובקולה הייחודי של קרני.

תגיות:
בינת אל פאנק
/
שירן קרני
פיקוד העורף לוגוהתרעות פיקוד העורף