הזמרת מירה עוואד התייחסה הבוקר (ראשון) בראיון בתכניתם של לאה גולדין, דרור רפאל וספי עובדיה ב-103FM להתנגדותה של שרת התרבות, מירי רגב, להשמיע שיר של מחמוד דרוויש בטקס פרסי אקו"ם: "היא מצטטת אותו כל כך לא נכון".



הזמרת מירה עוואד עומדת לבצע, בטקס אקו"ם שיתקיים מחר, שיר של מחמוד דרוויש. היא התייחסה בראיון בתכניתם של לאה גולדין, דרור רפאל וספי עובדיה ב-103FM להתנגדותה של שרת התרבות, מירי רגב, לשיריו ולהשמעתם בטקס רשמי של מדינת ישראל, וטענה: "אני לא כל כך מבינה למה מירי רגב לא רוצה לשמוע שירים של מחמוד דרוויש. היא לא קראה שירים שלו ולכן היא מצטטת אותו כל כך לא נכון".


לדברי עוואד, רגב מביאה ציטוט כדי להוכיח את העמדה שלה. "מחמוד דרוויש אומר בשירו של על 'הכובש' כי הוא יאכל את בשרו. אם מירי רגב אכן מודה שהיא כובשת במדינתה אז אכן השיר הזה מדבר עליה. משפט כמו 'לאכול את בשרו של הכובש' אין בכך להסית נגד כל העם היהודי", הסבירה.



הזמרת ציינה: "אני מקבלת פרס על קידום המוזיקה הערבית בארץ, הפרויקט עליו אני מקבלת פרס הוא מבוסס על שירי דרוויש. מין הטבעי שאופיע עם שיר מתוך הפרויקט. השיר שאני ייבצע הינו על סולידריות אנושית הקורא לחשוב על זולתך. אני מירה עווד לא הייתי מלחינה טקסט של אדם ששונא עם כלשהו". היא הוסיפה כי "היום כולנו שותפים לתבהלה. רוצים לייצר תבלה שכל מטרתה היא נגד עם החי בארץ. אני לא משתפת פעולה עם זה. אני יודעת בדיוק איזה טקסים הלחנתי".

עווד ציינה כי "מעדיפים לא להקשיב לשיריו של דרוויש ולדבר בהתלהמות מאשר להקשיב ולשמוע את סיפור חייו של המשורר, מעדיפים לשמוע חצי הצהרות מוטעות ומסיתות. אחרי שישמעו את השיר ואת קורות חייו של דרוויש אני מוכנה להתרעם ולדון". הזמרת סיכמה: "לכן, אבצע את השיר בעברית וגם בערבית כך שהקהל יוכל לשמוע את המילים בעצמו".

עריכת תוכן 103FM: איתמר זיגלמן