לאחרונה חבקה מירי מסיקה אלבום חדש ("אלוהי הדברים הקטנים") ומעולה בו הפליאה לסלסל במנעדים העוצמתיים שכל כך מזוהים איתה, שירים בניחוח תזמורתו הערבית של זוזו מוסא, בעיבודים שהתאימו לקולה ככפפה ליד. אחת ההפתעות מהאלבום הוא השיר "זהרה" אותו שרה מסיקה בשפה הערבית בכשרון רב, בביצוע מצמרר ומרגש שגם אם אינכם מבינים ולו מילה אחת מפיה, היא מצליחה לברווז בו את הלב.

אולי זו התעוזה של מסיקה להקליט שיר בשפה שאינה טבעית לה וליצור סימבוליות לקבלת כל הדתות, מפי זמרת שהיא 100 אחוז מיינסטרים, ובכך נותנת לגיטימציה לכך (או אפילו משמיעה מחאה קטנה), אולי זה המיזוג בין ניצוצות פופ עכשווי למוסיקה מהמזרח ואולי זו הנוכחות של מסיקה בשיר שאת מילותיו כתב גוסטו המופלא והלחין אופיר כהן.



השיר, המדבר על מערכת היחסים בין אם מגוננת לבתה צמאת החופש, זכה היום לקליפ חדש ומושקע שמזכיר את מסיקה של "ברכת המלך". אחד השירים הטובים והמיוחדים מאלבומה החדש של הזמרת.