ההנחיות שהוטלו על הציבור הישראלי בשל התפשטות נגיף הקורונה בנוגע להתקהלויות, בכללן קיום אירועי תרבות ופנאי, הביאו לסגירת תיאטראות, כמו “הקאמרי” ו”הבימה”, ולנעילת שעריהם של היכלי תרבות, מתנ”סים ואולמות מופעים, והותירו עשרות אלפי מוזיקאים, נגנים וגורמים שונים בתעשיית המוזיקה ללא עבודה, עם יומן מלא בביטולי הופעות.

בעוד החלטות המדינה, המוכרזות מדי יום בצל המשבר הבריאותי העולמי, מכות גלים ברשתות החברתיות, יש מוזיקאים, כמו עופר לוי, שממשיכים לפעול במרץ ולשחרר שירים.

היום (שני) בצל נגיפת הקורונה, בחר הזמר הוותיק, לבטא את התחושה הכללית של כולנו ולחדש את "בוקר יום ראשון" של יהודה פוליקר.

השיר שנכתב במקור על ידי סטברוס קויומצזיס ותורגם לעברית על ידי יעקב גלעד, זוכה כעת לעיבוד מוזיקלי חדש של ציקי זנתי.

בוקר יום ראשון

שש וחצי, שבע שמונה, בוקר יום ראשון
לא רוצה לשמוע רדיו, לא לקרוא עיתון
עוד מעט עומד לרדת גשם שיטפון
לו יכולתי עכשיו רק לישון
לא רחוק מכאן נמשכת מלחמה פרועה
יש רעב כבד באסיה, אפריקה צמאה
אין על פני כדור הארץ חסד לרפואה
השעון מצלצל עוד שעה
עוד שעה
אלה שחלמו איתי על חופש ושירים
זאת שאהבה אותי, כולם עכשיו זרים
כל אחד הקדים לברוח גם הציפורים
ומעלי השמיים שחורים
סביב ביתי חומה סוגרת כבר כמה שעות
צליל שרשראות מתכת מנבא רעות
כאן הזמן עצר מלכת שוב באות דמעות
לו יכולתי עכשיו לא לראות