באירוע ייגעו המתרגמים בנושאים מרכזיים המשותפים לכל המתרגמים במלאכתם, באתגרים הייחודיים לשפותיהם ועל הבאתה של היצירה לסינית, רוסית, אלבנית, הולנדית וטורקית.
בהשתתפות המתרגמים: ז'יקינג ז'ונג - סינית, ויקטור רדוצקי - רוסית, אלינה קאראולי - אלבנית, הילדה פך - הולנדית, מהאר אונסל אריס - טורקית. ליווי מוזיקלי: גליה חי ושאול בסר.