91% מהספרים שצורפו לספרייה הלאומית בשנת 2019 ראו אור בשפה העברית, 5% באנגלית, 2.5% בערבית, 1% ברוסית, והיתר בשפות אחרות. 85.35% מכלל הספרים שיצאו לאור בשנה החולפת הם ספרי מקור, מספר דומה לשנה שלפני, ומבין הספרים המתורגמים שראו אור בארץ השנה, מרבית התרגומים היו בשפה האנגלית, כ-67%, ובסך הכל תורגמו ספרים מ-34 שפות. 178 ספרים תורגמו בישראל מעברית לשפות אחרות.
סוגות הספרים המודפסים השנה מתחלקת כך: 36% ספרות פרוזה, 9% ספרי לימוד והדרכה ו-55% ספרי עיון במגוון תחומים ונושאים. בענף ספרי העיון, נרשמה ירידה של יותר מ 10% לעומת ספרי העיון שהתפרסמו בשנת 2018 , ובמספרים – אלף ספרי עיון פחות מהשנה הקודמת. ירידה זו באה לידי ביטוי בספרים מתחומי מדעי היהדות שירדו ב- 12%.
מגמת ירידה נוספת נרשמה גם בספרי העיון בנושאי הסכסוך הישראלי-פלסטיני, וכן נרשמה ירידה קלה במספר הביוגרפיות. אולם, בשל משבר הקורונה, חל השנה עיכוב במשלוח לספרייה הלאומית של ספרי עיון שיצאו לאור בסוף שנת 2019 בהוצאות פרטיות ועצמאיות וכן בהוצאות של גופי מחקר, כך שיתכן ובפועל מספר ספרי העיון שיצאו אשתקד מעט גדול יותר.
בתוך כך, חלה עלייה במספר ספרי המקור לילדים. כ-70% מספרי הילדים הינם ספרי מקור ישראליים, לעומת 65% בשנה שעברה. מרבית החומר המתורגם מקורו באנגלית, כ-76%, צרפתית -9% וגרמנית-5%.
אשתקד יצאו לאור גם 47 ספרים לגיל הרך בתצורה של ספרי קרטון. רבים מספרים אלו הינם 'ספרים קלאסיים' שגם ההורים גדלו עליהם וממשיכים לקרוא אותם לדור הבא.
מגמה שממשיכה משנים קודמות, היא ריבוי ספרי המדע הבדיוני והפנטזיה. 88 ספרי פנטזיה, בתוכם 9 ספרים על מפלצות, 9 ספרים על חד קרן ועוד רבים המערבים בין עולם המציאות לדמיון, יצאו לקהל הילדים והנוער. רובם של ספרים אלו, מעל למחצית, הינם ספרים מתורגמים. בנוסף יצאו לאור עוד 80 ספרי קומיקס, מתוכם 42% מיועדים לילדים בציבור החרדי.