"כל היום": גלעד שגב עם שיר חדש בניחוח של מקומות רחוקים

הזמר המצליח, שהספיק לצבור קילומטראז' בינלאומי מרשים, מוציא שיר חדש עם לחן שמבוסס על שיר עם של בני מיעוט מוסלמי במערב סין, לקראת מופע חדש שייפתח בנובמבר

יעקב בר-און צילום: ללא
מעריב אונליין - זכויות יוצרים
מעריב אונליין - זכויות יוצרים | צילום: מעריב אונליין

אם לא כל כך שמעתם באחרונה על גלעד שגב, הרי זה באשר מבלי שנרגיש מתפתחת לו קריירה בינלאומית שבמהלכה הוא צובר במסעותיו בעולם קילומטראז', שספק אם יש זמר ישראלי שמתקרב אליו בכך. עם זאת, זמר שורשי שכמותו איננו שוכח את קהלו בנמל הבית. היום יוצא לו שיר חדש, "כל היום", שלחנו הוא על בסיס שיר-עם אויגורי של בני מיעוט מוסלמי במערב סין. השיר הוא מקדמה למופע חדש, שבכורתו תיערך ב-18.11 באולם צוקר, בהיכל התרבות בתל אביב.

"הכל מתחיל ונגמר בחיבור בין אנשים", כך מגדיר שגב את הנסיבות שמאחורי סיפור ההצלחה המפתיע שלו. "לכך אני מגיע תחת הכינוי "passerby", כלומר עובר-אורח. הרעיון הוא שאני מגיע לכל מיני מקומות רחוקים, מתחבר לצליל המקומי ולנופים המקומיים, מאפריקה עד קובה ועד סין - ומייצר מזה שיר. בסיכומו של דבר, המסקנה היא שכל העולם איננו אלא כפר אחד גדול".

במרכז פעילותו הבינלאומית של שגב עומדת סין, שאליה הגיע לראשונה ב-2014. "כשמצאתי את הדמיון בינינו לבין הסינים, היה סוג של התאהבות", הוא מעיר. "מבין  הזמרים שם הקלטתי בעקבות הקורונה דואט עם חה הוי, זמרת מדהימה, מאוד מצליחה שם, שאיננו אלא שיר-עידוד לצוותי הרפואה בשתי המדינות, שהתמודדו עם המגפה והוא זכה לחשיפה בולטת אפילו בטיימס סקווייר, בניו-יורק".

הוענק לו אשתקד פרס החדשנות בסין על "פרויקט 34" שלו, הכולל שיתופי פעולה עם אמנים מ-34 מחוזות שם, שמתוכם הקליט כבר ב-14.

כששגב נשאל לגבי החלום שלו, הוא משיב: "אבי היה הנספח הצבאי האחרון של ישראל באיראן. הייתי בן ארבע כשהתחוללה שם המהפכה ופונינו באופן דרמטי. אי לכך, אם יש מקום שאני שואף להופיע בו עם המוזיקה שלי, זו טהראן. אבל כמי שרואה את עצמו כמציאותי, ברור לי שכרגע זה בבחינת חזון אחרית הימים".

תגיות:
מוזיקה ישראלית
/
גלעד שגב
פיקוד העורף לוגוהתרעות פיקוד העורף