"כך חרב העולם/ מי שחשב במילים/ נברא העולם/ חשב שאם יתקן את המילים/ גם יתקן את העולם/ תיקן ותיקן/ עד שיצאו המילים/ מהקשרן/ ועזבו את העולם/ והעולם המשיך בשלו/ והמילים בשלהן/ מעופפות כאילו בזכותן/ נברא העולם/ מתוקנות ויפות עפו/ על עצמן/ מנותקות מהעולם..."

חזון אפוקליפטי מסתורי זה עולה מתוך השיר "כך חרב העולם" מתוך הפרויקט המפתיע "היופי אוזל במהירות", שבו המלחין הפורה והרב-גוני יונתן בר-גיורא, מי שהרבה בעבר לשתף פעולה עם יוסי בנאי, שר עם הזמרת והשחקנית לילך כספי ("בוסתן ספרדי") את לחניו לשיריה של הדרה לוין-ארדי, הזמרת והמלחינה, שהפעם מסתפקת בתפקיד המשוררת.

"הטקסטים של הדרה מפתים אותי כבר שנים", אומר בר-גיורא. "יש בהם כנות חדה וכואבת שאיננה מרחמת על עצמה על עצמה וטבולה תמיד בהומור דק, בעיקר עצמי, המוגשים בעברית עשירה, רבת טעמים, רבדים וצבעים, בדיוק כמו שאני אוהב. בחודש של הפוגה מהקורונה 'התנפלתי' על שירים שלה והלחנתי מהם אלבום שלם.

"לביצוע צירפתי את לילך כספי, שאותה זכרתי מקברט של שירי ברטולט ברכט וקורט וייל, שהועלה בשנות ה-90 באוניברסיטת תל-אביב. רשמתי לעצמי שיום אחד אעבוד איתה. למעשה, לילך היא שבחרה לאלבום את השירים של הדרה, שעולים בקנה אחד עם העולם הקברטי, שאני בא ממנו".

חתיכת מתנה סידרת לעצמך לקראת יום הולדתך ה-60 שיחול הקיץ...
"לאחר שנים של היותי זמר-סקיצות, שמקליט את הביצוע הראשוני לשירים שהוא מלחין, הייתי צריך אומץ כדי לעבור לפרונט. אני לא מחשיב את עצמי כזמר, אם כי בתחילת הדרך, לפני כשלושים שנה, היה לי מופע-יחיד - שמדהים עד כמה הוא התאים למה שקורה היום - שנקרא 'אשמח להיפגש איתך אחרי המגיפה".

יונתן בר גיורא (צילום: אפרת בלוססקי)
יונתן בר גיורא (צילום: אפרת בלוססקי)

והדרה לוין-ארדי?
"בשבילי זאת חוויה מופלאה וחדשה, שאחרים שרים שירים שלי", היא אומרת. "יש אצלי הפרדה עמוקה של רשויות בין הזמרת של הפזמונים לבין המשוררת שכותבת שירה. אני לא שרה את השירה של עצמי ואם מישהו מוצא לנכון להקליט ממנה, בבקשה! משמח אותי שיונתן הוציא מהארון את הכתיבה המשוררית שלי ונתן לה כבוד. אני מאושרת מאיך שזה יצא. הביצוע העדין והרגיש של יונתן ולילך לשירים שלי מחדד את האירוניה שלהם ומדגיש את הנורא ואת הנפלא".

ובאשר לתוכן - העולם הולך להיחרב?
"כשכתבתי את השיר 'כך נחרב העולם', רציתי לומר שנורא קל לתקן מילים, אבל העוולות ממשיכות להיעשות".

את מאמינה, שהיופי אוזל במהירות?
"אני עדות לכך ועצובה על זה".

לילך כספי היא הפחות מוכרת בין השלושה. "אני מכירה מזמן את השירים של הדרה, שנמצאים על הקו של יופי, פחד וכאב והם לא שירים עומר אדמים", היא אומרת. "יש כאן שידוך בין היופי של המוזיקה של יונתן, שמרככת את הלב, בעוד שהדרה נועצת פגיונות דרך המילים. בשבילי זאת חתיכת זכות לשיר בפרויקט הזה. כשהמילים של הדרה והצלילים של יונתן פגשו אותי, נותר לי רק להשתאות ולהתרסק נוכח השירים שלהם, שככל שאתה נשרט מהם, נפצע וכואב, אתה רוצה עוד ועוד מזה".

כמה מילים של היכרות על כספי: היא רחובותית במקור, בוגרת החוג לתיאטרון באוניברסיטת תל-אביב. כ-20 שנה היא הייתה בין משתתפי "בוסתן ספרדי", והתאכזבה כשהיא ועמיתיה הוחלפו במשתתפים אחרים. כיום, היא מנהלת ברשת של צהרונים ולדבריה שמחה כשבר-גיורא החזיר אותה לעניינים. "מה שלא אעשה, לא ויתרתי ובמקביל אמשיך לשיר כמו בפרויקט הנוכחי", היא מבטיחה.