אחרי עשרות שירים בפנתיאון הישראלי, תלמה אליגון-רוז מגשימה חלום

לרגל יציאתו לאור של התרגום המחודש שלה ל"הנסיך הקטן" היא מגלה למה נמשכה דווקא לספר הילדים המפורסם, מדוע התקשתה לכתוב את השיר לסרט "מבצע יהונתן", ומה קרה ליונה עם עלה הזית?

יעקב בר-און צילום: ללא
הסופרת והמשוררת תלמה אליגון-רוז
הסופרת והמשוררת תלמה אליגון-רוז | צילום: אסף קליגר
2
גלריה

מאחורי הקמת הוצאת כנרת מסתתר גם סיפור. ״שבת אחת נסענו לאמא שלי (העיתונאית עפרה אליגון - יב״א)״, מספרת אליגון־רוז. ״באותו ביקור העליתי רעיון לכנס בספר את הסיפורים שסיפר תמרי הנגר בסדרת 'הצריף של תמרי' לאזמרלדה החתולה, בלעם החמור וצבי הצב. כשהתייעצתי עם אמי היכן להוציא את הספר, שאלה 'למה שלא תוציאו את הספר לבד?'. על רקע הנוף שנשקף מהבית שלה קראנו להוצאה 'כנרת'״.

"אם ההוצאה שלנו מכרה לפני החוק 80% ספרים חדשים והשאר מהמדף, מאז התהפכו היוצרות ורק 20% מהספרים הנמכרים הם חדשים. מי שבעיקר אוכלים אותה הם סופרי הביכורים שאת ספריהם אי אפשר למכור בהנחה כשנה וחצי מאז הוצאתם לאור".


תגיות:
תלמה אליגון
/
ספרות
/
ספרות ילדים
פיקוד העורף לוגוהתרעות פיקוד העורף