ההקלטה הגנוזה והגרסה ההולנדית: הסיפור מאחורי "לינדה, לינדה" נחשף

הלהיט של חיים משה שהפך לנכס צאן וברזל בזמר המזרחי הישראלי מתבסס למעשה על שיר משנת 1978, והוקלט לראשונה על ידי סמיר שוקרי ואיציק ארושס בעברית וערבית

דודי פטימר צילום: דודי פטימר
מעריב אונליין
מעריב אונליין | צילום: מעריב אונליין

כך למשל גילה פטימר בתכנית איזה שיר כושל של שלמה ארצי חוה אלברשטיין הפכה לקלאסיקה. איזה להיט של יגאל בשן הוקלט כגרסת קאנטרי כושלת בסבנטיז, על ידי היוצר והזמר רן אלירן, ואיזו נעימת כלייזמר מסוף שנות ה-20 הפכה לנכס צאן ברזל במוזיקה המזרחית.

השיר הוא במקורו בכלל שיר הולנדי, שהקליטה להקת הפופ-רוק Tee Set, שזכורה בעיקר בשל להיטה הענק משנת 1969 – Ma Belle Ami. השיר Linda הוקלט על ידה בשנת 1978.

בשנת 1979 הוקלט השיר בערבית על ידי הזמר הלבנוני אדוארד ובאותה שנה, הצמד סמיר שוקרי ואיציק ארושס, ישראלים שהופיעו במועדוני ניו יורק, ביצעו אותו בהופעותיהם עם טקסט שחציו עברי וחציו ערבי. הפזמון הולך: "לינדה לינדה יא לינדה, בת 16 ועוד ילדה".

תגיות:
מוזיקה
/
חיים משה
פיקוד העורף לוגוהתרעות פיקוד העורף