בהתאם להוראות חוק הנוטריונים, נוטריון הוא עורך דין, חבר בלשכת עורכי הדין, אשר לא הורשע בעבירה שיש עמה קלון, לא הושעה מלשכת עורכי הדין ובעל ניסיון של עשר שנים לכל הפחות בעיסוק משפטי. המחלקה לאישור נוטריונים במשרד המשפטים הוקמה בשנת 1976 בסמוך לחקיקת חוק הנוטריונים ומטפלת בבקשות להענקת רישיונות נוטריון. המחלקה מרכזת את עבודת הוועדה לרישוי נוטריונים המוסמכת להעניק רישיון נוטריון למבקשים אשר עומדים בקריטריונים הקבועים בחוק. יובהר כי עורך דין שעומד בכל הקריטריונים שבחוק הנוטריונים יידרש גם לעבור השתלמות ייעודית לפי חוק הנוטריונים כתנאי לקבלת רישיון הנוטריון.
לפיכך, נוטריון שחתום על מסמך מסוג זה מחויב לשלוט בשפת המקור ובשפת התרגום. במקרים שבהם הנוטריון אינו שולט בשפת התרגום הוא רשאי להיעזר בשירותיו של מתרגם חיצוני ששולט בשתי השפות. במקרה כזה יש צורך לצרף אישור נוטריוני למסמך המתורגם שלפיו המתרגם הצהיר בפני הנוטריון כי הוא שולט בשתי השפות וכי התרגום שביצע למסמך הוא נאמן למקור ומדויק.
במקרים רבים סטודנטים שמעוניינים ללמוד בחו"ל, יצטרכו להציג למוסד הלימודים המבוקש אישורים מסוגים שונים, דוגמת תעודת בגרות, תעודת זכאות לתואר, אישורים רפואיים ועוד. אישורים אלה ועוד חייבים אישור נוטריון כמו גם תרגום נאמן למקור.
לפי חוק הירושה, נוטריון רשאי לאשר עשיית צוואה ולכן הוא מוסמך לרשום צוואה בפני רשות, כפי שמוסמך לעשות זאת שופט. ישנם חוקים נוספים שקובעים סמכויות שונות לנוטריון אשר רובן מתמקדות בתרגום ואישור של מסמכים שמפורטים בחוקים אלה.
לצורך אימות מסמך נוטריוני שנחתם בישראל בעת שימוש בו מחוץ לישראל, התפתח מוסד ה"אפוסטיל". מכוח אמנה בינלאומית שנחתמה בהאג בשנת 1961 אשר מדינת ישראל היא צד לה ומכוח תקנות לביצוע האמנה שנחקקו בישראל בשנת 1993, עובד ציבור ישראלי יכול לאשר כי מסמך נוטריוני כלשהו נחתם בידי נוטריון ישראלי מוסמך.
אישור כזה דרוש לצורך אימות העובדה שהחתום על המסמך כנוטריון הוא אכן נוטריון שהוסמך לחתום על המסמך שמוצג בחו"ל. אפוסטיל כזה יהיה תקף בכל אחת מהמדינות החתומות על האמנה, כולל רוב מדינות ארצות הברית ואירופה כמו גם מדינות רבות באפריקה ובאסיה.
*לתשומת ליבך, המידע בעמוד זה אינו מהווה יעוץ מכל סוג או המלצה לנקיטת הליך או אי נקיטת הליך. כל המסתמך על המידע עושה זאת על אחריותו בלבד. נכונות המידע עלולה להשתנות מעת לעת.