על נאום הכלבים של אבו מאזן, אמר: "עברתי על כל הנאום הזה כמה פעמים. בדרך כלל אבו מאזן אותנטי כשהוא מוציא את הקללות העסיסיות האלה. הוא קורא להם 'ילדי הכלבים'. כשאני מנתח את הדברים שלו – כשלא שלא שמענו את קולו שנה וחצי – אני חושב שהזעם שלו על חמאס אותנטי, זו תרעומת כלפי האסון והנזק שהוא גורם גם בגוף וגם בנפש לפלסטינים ברצועה. הוא מנסה להיות יותר רלוונטי ממה שהוא היה קודם".
"אבו מאזן מנסה לשדר שצריכים לעבוד איתו ולא לדלג עליו"
הוא נשאל מה ההשפעה על כך בקרב הפלסטינים, וענה: "מה האפקט? קראתי מאות תגובות של פלסטינים שאומרים לאבו מאזן שהכתובת לקטסטרופה בעזה היא ישראל, ושהוא יצא בוגד ומשתף פעולה". עוד ציין כי "המסר מבחינתו – אני חושב שהוא מנסה לחזור ולהיכנס למגרש המשחקים המדיני ולומר: 'הדברים צריכים לעבור איתנו, ולא לדלג עלינו'".
"אם תרצה להתקבל היום לנוח'בה – תצטרך לדעת עברית"
"יש להם מחלקות שונות של מעקב אחרי האויב, יש דוברי עברית טובה מאוד בקרבם. הם עברו קילומטראז' גדול מבחינת ההבנה של הנימים הכי דקים בחברה הישראלית. לפעמים הם מדייקים ולפעמים פחות, אבל ככלל הם רואים את התקשורת, מתרגמים אותה לערבית. אם תרצה להתקבל היום לנוח'בה – תצטרך לדעת עברית, זה כבר חלק מהקריטריונים".
"כמו שישראל מנסה לייצר לחץ עם הסיוע ההומניטרי - הם מנסים ללחוץ על הממשלה"
"כמו שישראל מנסה ליצור לחץ הפוך – בין באמצעות הסיוע ההומניטרי, ב'הפרד ומשול' או בהגברת המחאה נגד חמאס – כך גם הם ינסו אמצעי לחץ אמוציונליים נגד הממשלה".