צוות שגרירות יפן בישראל, בהובלת השגריר קואיצ'י מיזושימה, אירחו אמש (חמישי) בני משפחות של חטופים שמוחזקים ברצועת עזה לטקס קליגרפיה (אמנות הכתיבה הקישוטית) מסורתי שנועד להביע סולידריות ולקרוא לשחרורם של החטופים.

טקס הקקיזומה נועד לכתיבת הקליגרפה הראשונה של השנה, שלפי המסורת היפנית רואה במילים כבעלות כוח ויכולת השפעה. באירוע היום, שאותו יזמה הקליגרפית והאומנית תרצה פייטן-סלע, בחר כל נציג ממשפחות החטופים מילה בעברית בעלת משמעות עבורו ועבור משפחתו, ואליה הוצמדה סימניית קאנג'י ביפנית בעלת משמעות זהה.

יובל הרן מבארי, בן משפחתו של טל שוהם שמוחזק 104 ימים בשבי החמאס, בחר במילה "איחוד", אליה הוצמד הקאנג'י "KIZUNA" שנכתב על ידי נספח התרבות של השגרירות, יושי היג'וצי, במשמעות של "קשר וחיבור".    

מרגלית מוזס, ששוחררה אחרי 49 יום בשבי חמאס ואשר גדי, בעלה ואבי ילדיה, עדיין מוחזק ברצועת עזה, בחרה "לצאת לחופשי" שאליהם חיברה קוקורו איוואמוטו, חוקרת בשגרירות, את הקאנג'י "SHOU" שמשמעותו היא "פרישת כנפיים ועלייה מעלה".

מאיה פלטי, קרובת משפחתו של אלעד קציר שנחטף מביתו שבקיבוץ ניר עוז, בחרה במילה "חוסן" – המילה האחרונה שהקליט אלעד למשפחתו בטרם נחטף. תרצה פייטן-סלע חיברה אליה את הקאנג'י "KI" שמשמעותו היא "רוח וכוח,.

השגריר מיזושימה חתם את הטקס בקאנג'י "AI" במשמעות של "אהבה", ומתוך אמונה שאהבה היא ערך אוניברסלי, המחבר בין אנשים ותרבויות ויוצר הרמוניה שמובילה לשלום.  

"עמדתה של ממשלת יפן מאז ה-7 באוקטובר הייתה גינוי נחרץ כנגד מתקפות הטרור של חמאס והכרה בזכותה של מדינת ישראל להגן על עצמה", אמר הדיפלומט היפני. "היינו רוצים לראות את כל החטופים חוזרים הביתה בהקדם".