חשמלית ושמה תשוקה - תיאטרון הקאמרי
תרגום: אלי ביזאווי
בימוי: שיר גולדברג
תפאורה: ערן עצמון
תלבושות: יהודית אהרון
מוזיקה: ליאור רונן
תאורה: אמיר קסטרו
ע. במאית: רותי גפן
משתתפים: קרן מור, אסף פרי, אנסטסיה פיין, דודו ניב, דן שפירא, מורן ארביב גנס, שמחה ברבירו, טל וייס
לאחר שבלאנש מאבדת באחת את ביתה ואת מקור פרנסתה, היא יוצאת למסע נואש אל ביתם של אחותה הצעירה, סטלה, ובעלה סטנלי, בתקווה למצוא פינה של שלווה בעולם שהלך והתפורר סביבה. שם, בדירה מתקלפת וצפופה בלב שכונת מהגרים דלה, מתנפצת אשליית הביטחון האחרונה שנותרה לה. בלאנש נרתעת מן החספוס הגס והבלתי מרוסן של סטנלי, והוא מצדו חש בנוכחותה כמי שמטלטלת את סדר יומו ומערערת על חוקי הטריטוריה שלו. המפגש בין השניים הופך במהרה לעימות רב־עוצמה, שבו מתערבבים חשד, עוצמה ויצרים רועמים. ככל שהימים חולפים, עבי הערפל של סודות העבר נקרעים זה אחר זה—ומאיימים לבלוע את שבריר השפיות שנותר לבלאנש. זהו עיבוד בימתי חדש ליצירתו האלמותית של טנסי ויליאמס, החוקר בעדינות אכזרית את תחושת הזרות, השונות והכמיהה האנושית הבוערת להשתייך; כמיהה שכולנו נושאים עמנו, גם כשנדמה שהעולם סוגר עלינו מבחוץ.




















